Diät Abnehmen Naschkatzen

Diät Abnehmen - Naschkatzen


Gemeinsam Abnehmen Naschkatzen  




Zurück   Diät Abnehmen Naschkatzen > Naschkatzen > Abnehmen Archiv > Diät C

 
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 15:05
Kennt sich schon aus...
 
Registriert seit: 23.11.2005
Ort: Würzburg
Beiträge: 431
Geschlecht:
Hilfe bei Englisch-Übersetzung von Text

Hallo,

ich hab so ein ganz tolles Buch gekauft für einen guten Freund, der leider Amerikaner ist und nur Englisch versteht. Allzuviel Text steht nicht in dem Buch, aber irgendwie bekomm ich es nicht ganz hin den Text ins englisch zu übersetzen.

Kann mir jemand helfen?


Hier der Text:

"Einfach cool bleiben"

Wozu sich aufregen und unnötig energien verschwenden?
Einfach cool bleiben – dann läufts?

Manchmal fällt es nicht leicht,
Haltung zu bewahren

Wenn andere einen so richtig provozieren
Oder offenkundig beleidigen

Wenn Kollegen die Klappe zu weit aufreißen,
um einen dann durch unqualifizierte Bemerkungen zu schocken.

Sich von ihrer besten Seite zeigen
Oder vor Engagement geradezu übersprudeln.

Wenn die einen ihre Ohren überall haben
Und einem die besten Ideen aus der Nase ziehen.

Um sie dann ganz cool beim Boss
Selbst zu präsentieren.

Und die anderen sich lauthals mit ihren Erfolgen brüsten
Und sofort abtauchen, wenn’s schwierig ist.

Wenn auch noch beim Meeting dicke Luft ist,
man angegiftet wird,
stumpfsinnig-ratlose Geister

einem den letzten Nerv rauben

und man bereits beginnt Erscheinungen der 3. Art zu haben

oder sich doppelt zu sehen,

dann hängt einem schon mal alles Hals raus.

Man würde am liebsten seinem Ärger lautstark Luft machen

Oder jedem zum Kamp herausfordern

Und ohne Zögern zum Angriff übergehen.

Man könnte auch gemeine Köder legen,

um den anderen ganz schön alt aussehen zu lassen.

Den Kollegen kaltblütig zu Lakaiendiensten degradieren
Und ganz relaxed seine Reaktion testen.

Oder genauso aufgeblasen daherkommen,
und ihm klarmachen, dass er in Wirklichkeit ein armes würstechen ist.

Der Gedanke an einer Revanche verschafft Genugtuung
Und man behält einen kühlen Kopf.

Man betrachtet die Sache einmal nüchtern und emotionslos
Und bleibt einfach cool.

Locker beweist man sein dickes Fell
Und lässt sich durch nicht aus der Ruhe bringen.

Man findet gelassen klare Worte,
oder zeigt dem Kollegen eine Weile die kalte Schulter

Am besten ist es, einfach über den Dingen zu stehen,
sich köstlich über die Peinlichkeiten anderer zu amüsieren.

Und lässig Größe zu zeigen

Dann ist man für alle Fälle bestens gewappnet.

Das beste Rezept für jede Lebenslage ist: Einfach cool bleiben


Wäre toll wenn mri jemand helfen könnte.


[/b]
__________________


Mein Patenhund Orion Bei interesse bitte melden!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #2 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 15:48
Benutzerbild von caro18805
Naschkatzen Goldi
 
Registriert seit: 17.08.2006
Ort: Home is where the heart is
Beiträge: 5.678
Geschlecht:
Re: Hilfe bei Englisch-Übersetzung von Text

Zitat:
Zitat von ninscha
Hallo,

ich hab so ein ganz tolles Buch gekauft für einen guten Freund, der leider Amerikaner ist und nur Englisch versteht. Allzuviel Text steht nicht in dem Buch, aber irgendwie bekomm ich es nicht ganz hin den Text ins englisch zu übersetzen.

Kann mir jemand helfen?


Hier der Text:

"Einfach cool bleiben"
Just stay cool.

Wozu sich aufregen und unnötig energien verschwenden?
Einfach cool bleiben – dann läufts?
Why worry and waist energy?
Just stay cool and everything will be just fine.

Manchmal fällt es nicht leicht,
Haltung zu bewahren
Sometimes it's not easy to remain calm.

Wenn andere einen so richtig provozieren
Oder offenkundig beleidigen
When others provoke or offend you

Wenn Kollegen die Klappe zu weit aufreißen,
um einen dann durch unqualifizierte Bemerkungen zu schocken.
When your co-workers open their mouth too far to shock you with unqualified remarks

Sich von ihrer besten Seite zeigen
Oder vor Engagement geradezu übersprudeln.
To be at your best behaviour
Or to be all bubbely


Wenn die einen ihre Ohren überall haben
Und einem die besten Ideen aus der Nase ziehen.
When they got their ears everywhere and steel your ideas


Um sie dann ganz cool beim Boss
Selbst zu präsentieren.
To present them to the boss as their own

. [/b]


[/b]
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #3 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 17:38
Benutzerbild von osis
Wohnt hier
*Flatrateausnutzer*
 
Registriert seit: 09.06.2005
Ort: irgendwo bei Stuttgart
Beiträge: 1.148
Blog-Einträge: 1
Ich habe die Übersetzung nur überflogen und der kleine Fehler ist mir aufgefallen. 'waste' statt 'waist'

Why worry and waste energy?
__________________
Liebe Grüße
Osis
http://www.wunschkinder.net/forum/ti...153/51/153.png
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #4 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 17:47
Benutzerbild von caro18805
Naschkatzen Goldi
 
Registriert seit: 17.08.2006
Ort: Home is where the heart is
Beiträge: 5.678
Geschlecht:
Zitat:
Zitat von osis
Ich habe die Übersetzung nur überflogen und der kleine Fehler ist mir aufgefallen. 'waste' statt 'waist'

Why worry and waste energy?
Danke........nach 5 Jahren zurück in Deutschland schleichen sich die Fehler ein..........
Nobody is perfect........
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #5 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 17:50
Benutzerbild von osis
Wohnt hier
*Flatrateausnutzer*
 
Registriert seit: 09.06.2005
Ort: irgendwo bei Stuttgart
Beiträge: 1.148
Blog-Einträge: 1
Es klingt ja sogar gleich. Also phonetisch hätte es keiner gemerkt.
__________________
Liebe Grüße
Osis
http://www.wunschkinder.net/forum/ti...153/51/153.png
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #6 (permalink)  
Alt 02.11.2007, 18:00
Benutzerbild von caro18805
Naschkatzen Goldi
 
Registriert seit: 17.08.2006
Ort: Home is where the heart is
Beiträge: 5.678
Geschlecht:
Zitat:
Zitat von osis
Es klingt ja sogar gleich. Also phonetisch hätte es keiner gemerkt.
Warum übersetzt Du nicht den nächsten Teil und ich versuche mich dann am Rest?
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #7 (permalink)  
Alt 03.11.2007, 14:33
Kennt sich schon aus...
 
Registriert seit: 23.11.2005
Ort: Würzburg
Beiträge: 431
Geschlecht:
Huhu...

ich danke euch shcon mal ganz dolle,
den Rest hab ich jetzt irgendwie frei übersetzt. Werde ja sehen, wie er es verstanden hat.

Liebe Grüsse
Nina
__________________


Mein Patenhund Orion Bei interesse bitte melden!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #8 (permalink)  
Alt 03.11.2007, 15:04
Benutzerbild von klein-G
Kennt sich schon aus...
 
Registriert seit: 06.12.2006
Ort: Österreich
Beiträge: 317
Bilder: 2
Geschlecht:
steAl your ideas - ist ja kein Stahl
__________________
Neustart, 17. 9. 08: 76,2kg
Etappenziele: 75,4 - 75 - 72,5 - 70 - 65 -
Ziel: U60
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #9 (permalink)  
Alt 03.11.2007, 16:24
Benutzerbild von caro18805
Naschkatzen Goldi
 
Registriert seit: 17.08.2006
Ort: Home is where the heart is
Beiträge: 5.678
Geschlecht:
Zitat:
Zitat von klein-G
steAl your ideas - ist ja kein Stahl
erwischt.........
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
  #10 (permalink)  
Alt 03.11.2007, 17:15
Gast37003
Gast
 
Beiträge: n/a
bubbely = bubbly ^^
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
 

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
hilfe, suche spanische übersetzung! amadea Diät C 3 03.09.2007 17:32
Brauche Hilfe bei Übersetzung - Wer kann GUT Englisch ?... marilyn-monroe Diät C 5 10.06.2007 19:53
Englisch-Übersetzung dringend gesucht - PLEASE HELP!!! Svajone Diät C 6 17.04.2007 12:23
Hilfe, brauche dringend Übersetzung!!! schokoholic Abnehmen Archiv 8 14.10.2005 14:31
wer kann Englisch??? Problem mit Übersetzung! White_Angel Abnehmen Archiv 4 29.08.2005 10:08


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:58 Uhr.


Version 3.7.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 RC7
Ad Management by RedTyger