So, ich versuchs mal ^^
I came over with a midnight appetite
Ich bin rüber gekommen, mit einem Mitternachtssnack
You said "If you wash up I'll feed you tonight"
Du sagtest: "Wenn du abwäscht, füttere ich dich heute Nacht"
People like you need to loosen up
Leute wie du sollten lockerer werden
Give them a chance before they fuck up
Gib ihnen eine Chance bevor sie Scheiße baun
The middle class is in control
Die Mittelschicht hat die Kontrolle
Of this country's tired soul
Über die müde Seele dieses Landes
Mia thinks she's seen the light
Mia denkt, dass sie das Licht gesehen hat
She says: "No one's gonna lose this fight"
Sie sagt: "Niemand wird diesen Kampf verlieren"
For now we'll keep going until we prevail
Von nun an werden wir weiter machen bis wir siegen
On this shining path, on the long lost trail
Auf diesem leuchtenden Weg, auf disem langen, verlorenen Pfad
People like me stick around, it appears
bleiben Leute wie ich; Es scheint auf
On the labor market, in this dale of tears
auf dem Arbeitsmarkt, in diesem Tal der Tränen
Shooting stars keep passing by
Shooting Stars (ich weiß kein deutsches Wort^^) ziehen vorüber
Only Elvis will never die
Nur Elvis wird niemals sterben
Mia never suffered and
Mia hat nie gelitten und
She asks: "Did you give up dreaming?"
sie fragt: "Hast du aufgegeben zu träumen?"
Ich hoffe das stimmt so in etwa und du kannst dir jetzt was unter dem Text vorstellen
