|
frage für diejenigen unter euch, die italienisch sprechen!
ich habe da was auf italienisch geschrieben...........
--------------------------------------------------------------------------------
leider ist mein italiensch sehr schlecht, bzw. nur für den "hausgebrauch" - und schon gar nicht für einen kondolenzbrief.
gibt es hier jemanden, der italienisch in der schule hat oder sonst irgendwie ital. kann?
habe mal folgendes zusammengeschrieben (mit google übersetzungshilfe, aber irgendwie klingt das so seltsam):
Ricardo caro e familiare,
Da mio padre abbiamo sentito ieri che tua madre morì. Sono davvero molto spiacenti di apprendere che. Recentemente abbiamo parlato al telefono su di lei. Le mie condoglianze a tutti voi. Ricordo molto bene i tanti meravigliosi estati in italia quando eravamo bambini e aveva molto divertente. La tua mamma era sempre lì. Il mio italiano è stato sempre piuttosto male, ma abbiamo cercato di comprendere e parlare l'un l'altro. Ora abbiamo i bambini delle nostre, ma anche di amore, per raggiungere il posto. Comunque siamo tutti pregando per la tua mamma e il pensiero della vostra famiglia e della prossima settimana. Tutti i nostri migliori, caro e familiare
kann man das so schreiben?
__________________
|